
Пару слов об армянском алфавите и письменности. Часть 1.
Голосов: 4/0
Армянский алфавит неразрывными узами связан со Святым Мерсопом Маштоцем, с отцом армянского алфавита. Письменность, как известно, в Армении было и в дохристианское время. Иероглифическое письмо берет начало еще в новокаменном веке, по всей территории Армянского нагорья распространенны пиктограммы, или петроглифы, выбитые на скалах. С течением времени письменность менялось под влиянием культурных контактов с хеттами, которые пользовались клинописью. Позднее на территории. На территории Армении также пользовались ассириской системой письменности, а затем ахеменидское персидское письмо. Большей популярностью обретало греческое письмо. Но к сожалению от дохристианской периода мало что сохранилось до наших дней.
Языческая культура была почти искоренена с установлением Христианства в Армении, которое знаменовала новую эпоху в армянской культуре, новую фазу в интеллектуальной, духовной сферах жизни. Христианство , в основном проповедовалось на греческом или сирийском языках, что препятствовало распространению христианского учения среди всего населения. Другая проблема была в отсутствии армянской системы знаков, которые бы передавали весь фонетический состав армянского языка, если сказать двумя словами – не было письменности. Кроме того, в 387 году Византия и Персия делят Армению на две части. Стояла трудная, жизненноважная для армянского народа задача, решить которую взялся интеллектуал своего времени, ученный и священник Месроп Маштоц.
Перед созданием алфавита М.Маштоц путешествует по Ближнему Востоку, по легенде, он обращается за помощью к разным мудрецам, и язычникам и христианам, но они не смогли помочь создать, или приспособить уже существующие алфавиты к фонетическим особенностям армянского языка. Тогда Месроп, остановившись в Самосате (др. сирийский город, ныне в Турции) обращается к молитвам, и как пишет Мовсес Хоренаци « и видит он не сон ночной и не видение наяву, но в бьющемся своем сердце открывшуюся очам душуи десницу, пишущую на камне. Камень же, подобно снегу, сохранял следы начертаний…» Месроп с его учениками в 404- 406 гг. создают новую письменность, адаптированную к звуковым особенностям армянской речи. Новый алфавит состоял из 36 букв (иногда их называют 36 воинов). Направление письма было выбрано как в греческом языке – слева направо, кроме того Месроп старался сохранить порядок греческого алфавита. В совПримерно в XII веке были добавлены ещё две: гласная «Օ» и согласная «Ֆ». До этого вместо «Օ» употреблялась «աւ», а вместо «Ֆ» — «Փ».
Классический армянский язык, которым пользовался Маштоц, называется «грабар», т.е. письменный, литературный (гра, гир- письмо, бар-слово). Изначально алфавит был записан только заглавными буквами, унциалами, - Еркатагир (досл. Железное письмо). Они имели монументальный вид и размеры. Примерно с XIII в. Преобладающим шрифтом становиться более мелкий - «Болоргир» со своими разновидностями, . Позднее появляется шхагир («письмо спицей», писался тростниковым пером, тонко, как спица), использовался редко, и нотрагир (курсивное письмо).
С XV в. начинается широкое использование простонародного разговорного языка- «ашхарабар» (ашхар – мир, народ; бар-слово).
Сейчас существует два основных наречия в армянском языке: Восточно-армянский, базирующийся на наречии араратского региона – официальный язык Республики Армении, Западно-армянский – основывающийся на идиомах армян Стамбула, есть предположение что это наследие диалекта древней Таронской области.

ВХОД


